If your translation of a string is only a guess you can submit but mark as fuzzy, meaning other translators can see that you are unsure. In the editBox below that you must now enter the translation. In the box below it will show the translation in the original string language. At the top you will see all the strings that need translated. Open up the catalog file with poEdit and you will be presented with the main screen. po file from what ever community or resource you are helping out. Most of the time though you won't need more than just entering your name and email. You can also select or deselect other options on the settings tabs. On the first run you are asked to enter your name and email address, this is (as explained) to add your details as a contributor to the headers of the. Poedit can be launched from the Unity and GNOME desktops by searching for poedit on the Dash/Activities view’s search bar, from the terminal with the command poedit &, or from the MATE desktop through Applications ▸ Programming ▸ Poedit.
This will automatically download and install the required dependencies as well. To install Poedit, sudo apt-get install poedit Poedit is licensed under the MITS license.
It is often used in translation work, and can be a very useful tool to use. It was created to make an easier and more convenient way to edit catalogs. It is built with the wxWidgets toolkit and can be run on your *buntu distribution. It encompasses comprehensive Help contents, a user-friendly interface, good response time and it does not burden the computer’s performance, as CPU and memory usage is minimal.Poedit is a gettext catalogs editor, also known as.
Poedit is an efficient piece of software when it comes to editing gettext catalogs.
It is also possible to update from a POT file, or fill missing translation from TM (translation memory), set bookmarks and manage them, display quotes, entry IDs, notes for translators and sort items by file order, source and translation.
You can clear an entire translation, copy from source, flag translation as fuzzy, show references and use a search function. Moreover, there are also some boxes, which can be used in order to input or edit text, as well as notes for other translators. The main window enables you to view the source text and translation side-by-side, a feature which is going to greatly enhance ease of use.
Aside from that, you should know you can input your name, project and e-mail address, change the UI language and character set, and use default rules for plural forms or a custom expression. This software tool enables you to import PO and POT formats, while export is possible as a PO or HTML file. It becomes clear that anybody can work with it with great ease, including people with little or no previous experience in the IT world. It is comprised of a menu bar, several shortcut buttons, and a few panels to help you view source text, translation and notes. Once you are done with the quick and uneventful installation process, you come face to face with a clean and simple UI. Poedit is a cross-platform software application that can be used in order to help individuals translate text from one language to another, edit or validate documents.